'deyinmişsiniz' değil 'değinmişsiniz', türkçe'mizi değil türkçemizi, 'kaleminize yüreğinize sağlık duygularıma tercüman oldun' değil 'kaleminize yüreğinize sağlık duygularıma tercüman oldunuz' (çatı uyuşmazlığı)... sen istersen türkçeyi eleştirme , daha kendin imlayı, yapıyı bilmiyorsun. :)
kaleminize yüreğinize sağlık duygularıma tercüman oldun çok önemsediğim bir konuya çok güzel deyinmişsiniz en çok okurken üzülürüm allah c.c. emanet ol kelimesinin kısatılması bir birimizi rabbimize emanet ederken bile c.c. demek bile zor geliyor nasıl emanet etmek değil mi türkçe 'mizi iyi kullanmalı yoksa kaybolan bir çok dil gibi zamanla kaybolur kaybolması bile bozulur tekrardan elinize yüreğinize sağlık azize hanım..